Bopomofo |
|
---|---|
Type | Semisyllabary (letters for onsets and rimes; diacritics for tones) |
Languages | Chinese languages, Formosan languages |
Creator | Commission on the Unification of Pronunciation |
Time period | 1913 to the present, now used as ruby characters in Taiwan for Chinese, and as the principal script for Formosan |
Parent systems |
Oracle Bone Script
|
Sister systems | Simplified Chinese, Kanji, Hanja, Chữ Nôm, Khitan script |
ISO 15924 | Bopo, 285 |
Direction | Left-to-right |
Unicode alias | Bopomofo |
Unicode range | U+3100–U+312F, U+31A0–U+31BF |
Note: This page may contain IPA phonetic symbols. |
Bopomofo | |||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Traditional Chinese | 注音符號 | ||||||||||||||||||
Simplified Chinese | 注音符号 | ||||||||||||||||||
|
|
Zhuyin fuhao (pinyin: Zhùyīn fúhào; Zhuyin Fuhao: ㄓㄨˋ ㄧㄣ ㄈㄨˊ ㄏㄠˋ; literally "phonetic symbol"), often abbreviated as zhuyin and colloquially called bopomofo,[1] was introduced in the 1910s as the first official phonetic system for transcribing Chinese, especially Mandarin.
Consisting of 37 characters and four tone marks, it transcribes all possible sounds in Mandarin. Although phased out in Mainland China in the 1950s, this system is still widely used as an educational tool and Chinese computer input method in Taiwan.
Contents |
Zhuyin is often called bopomofo whose name is derived from the first four letters of the system (ㄅㄆㄇㄈ) and occasionally used to refer to pinyin in mainland China. In official documents, it is occasionally called the "Mandarin Phonetic Symbols I" (國語注音符號第一式), abbreviated as the "MPS I" (注音一式).
In English translations, the system is often called either Chu-yin or the Mandarin Phonetic Symbols.[2][3] A romanized version of bopomofo, released in 1984, is called MPS II.
The Commission on the Unification of Pronunciation, led by Woo Tsin-hang from 1912 to 1913, created a system called Guóyīn Zìmǔ (國音字母 "National Pronunciation Letters") or Zhùyīn Zìmǔ (註音字母 or 注音字母 "Sound-annotating Letters")[2] which is based on Zhang Binglin's shorthands.
A draft was released on July 11, 1913, by the Republic of China National Ministry of Education, but it was not officially proclaimed until November 23, 1928.[2] zhùyīn zìmǔ was renamed zhùyīn fúhào in April 1930.
The symbols were initially called Zhùyīn Zìmǔ ("Phonetic Alphabet"); later they were also called Guóyīn Zìmǔ ("National Phonetic Alphabet"). The fear that they might be considered an alphabetic system of writing independent of characters led to their being renamed Zhùyīn Fúhào ("Phonetic Symbols") in 1930.[4]
After 1949, bopomofo was superseded in mainland China by the pinyin system promulgated by the People's Republic of China, but its use is retained in Taiwan.
Bopomofo remains the predominant phonetic system in teaching reading and writing in elementary school in Taiwan. It is also one of the most popular ways to enter Chinese characters into computers and look up characters in a dictionary in Taiwan.
In grade one, Chinese characters in textbooks are often annotated with bopomofo as students take ten weeks to learn them.
In teaching Mandarin, Taiwan institutions and some overseas communities still use bopomofo as a learning tool.
Besides transcribing Chinese, bopomofo is also used as the primary writing system for a few aboriginal languages of Taiwan, such as Atayal,[5] Seediq,[6] Paiwan,[7] or Tao.[8] It is sometimes used to annotate Taiwanese Hokkien,[9] a widely spoken Chinese language in Taiwan, however pe̍h-ōe-jī romanization is more common in use.
The zhuyin letters were created by Zhang Binglin, and mainly taken from "regularized" forms of ancient Chinese characters, the modern readings of which contain the sound that each letter represents.
Zhuyin | Pinyin | Origin |
---|---|---|
ㄅ | b | From 勹, the ancient form and current top portion of 包 bāo |
ㄆ | p | From 攵, the combining form of 攴 pū |
ㄇ | m | From 冂, the archaic character and current radical 冖 mì |
ㄈ | f | From 匚 fāng |
ㄉ | d | From the archaic form of 刀 dāo. Compare the bamboo form . |
ㄊ | t | From the upside-down 子 seen at the top of 充 |
ㄋ | n | From /𠄎, ancient form of 乃 nǎi |
ㄌ | l | From the archaic form of 力 lì |
ㄍ | g | From the obsolete character 巜 guì/kuài" 'river' |
ㄎ | k | From the archaic character 丂 kǎo |
ㄏ | h | From the archaic character and current radical 厂 hàn |
ㄐ | j | From the archaic character 丩 jiū |
ㄑ | q | From the archaic character ㄑ quǎn, graphic root of the character 巛 chuān (modern 川) |
ㄒ | x | From 丅, an ancient form of 下 xià. |
ㄓ | zh | From /㞢, archaic form of 之 zhī. |
ㄔ | ch | From the character and radical 彳 chì |
ㄕ | sh | From the character 尸 shī |
ㄖ | r | Modified from the seal script form of 日 rì |
ㄗ | z | From the archaic character and current radical 卩 jié, dialectically zié |
ㄘ | c | Variant of 七 qī, dialectically ciī. Compare semi-cursive form and seal-script . |
ㄙ | s | From the archaic character 厶 sī, which was later replaced by its compound 私 sī. |
ㄧ | i, y | From 一 yī |
ㄨ | u, w | From 㐅, ancient form of 五 wǔ. |
ㄩ | ü, yu | From the ancient character 凵 qū, which remains as a radical |
ㄚ | a | From 丫 yā |
ㄛ | o | From the obsolete character 𠀀 hē, inhalation, the reverse of 丂 kǎo, which is preserved as a phonetic in the compound 可 kě.[10] |
ㄜ | e | Derived from its allophone in Standard Chinese, ㄛ o |
ㄝ | ê | From 也 yě. Compare the Warring States bamboo form |
ㄞ | ai | From 𠀅 hài, bronze form of 亥. |
ㄟ | ei | From 乁 yí, an obsolete character meaning 移 yí "to move". |
ㄠ | ao | From 幺 yāo |
ㄡ | ou | From 又 yòu |
ㄢ | an | From the obsolete character ㄢ hàn "to bloom", preserved as a phonetic in the compound 犯 fàn |
ㄣ | en | From 乚 yǐn |
ㄤ | ang | From 尢 wāng |
ㄥ | eng | From 厶, an obsolete form of 厷 gōng |
ㄦ | er | From 儿, the bottom portion of 兒 ér used as a cursive form |
ㄭ | -i | (, and inverted ㄓ) Perhaps 市, in addition to ㄓ. It is the minimal vowel of ㄓ, ㄔ, ㄕ, ㄖ, ㄗ, ㄘ, ㄙ that is spelled "ih" in Tongyong Pinyin and Wade-Giles and "i" in pinyin. |
The zhuyin characters are represented in typographic fonts as if drawn with an ink brush (as in Regular Script). They are encoded in Unicode in the bopomofo block, in the range U+3105 ... U+312D.
Bopomofo is written in the same stroke order rule as Chinese characters. Note that ㄖ is written with three strokes, unlike the character from which it is derived (日, Hanyu Pinyin: rì), which has four strokes.
Tone | bopomofo | Pinyin |
---|---|---|
1 | none | ¯ |
2 | ˊ | ´ |
3 | ˇ | ˇ |
4 | ˋ | ˋ |
short | ˙ | none |
The tone marks used in Bopomofo for the second, third, and fourth tones are the same as the ones used in Hanyu Pinyin. In Bopomofo, no marker is used for the first tone and a dot denotes the neutral tone, whereas in Pinyin, a dash (¯) represents the first tone and no marker is used for the neutral tone.
Unlike Hanyu Pinyin, bopomofo aligns well with the hanzi characters in books whose texts are printed vertically, making bopomofo better suited for annotating the pronunciation of vertically oriented Chinese text.
Bopomofo, when used in conjunction with Chinese characters, are typically placed to the right of the Chinese character vertically or to the top of the Chinese character in a horizontal print (see Ruby character).
Below is an example for the word "bottle" (pinyin: píngzi):
|
or |
|
Bopomofo and pinyin are based on the same Mandarin pronunciations, hence there is a 1-to-1 correspondence between the two systems. In the table below, the 'bopomofo' and 'pinyin' columns show equivalency.
A comparison between pinyin and bopomofo for Standard Chinese can also be done by comparing the transcription of various syllables at Comparison of Chinese Phonetic Systems.
Initials | ||||
---|---|---|---|---|
Bopomofo | Hanyu Pinyin | Tongyong Pinyin[11] | Wade-Giles | Example (Bopomofo, Pinyin) |
ㄅ | b | b | p | 八 (ㄅㄚ, bā) |
ㄆ | p | p | p' | 杷 (ㄆㄚˊ, pá) |
ㄇ | m | m | m | 馬 (ㄇㄚˇ, mǎ) |
ㄈ | f | f | f | 法 (ㄈㄚˇ, fǎ) |
ㄉ | d | d | t | 地 (ㄉㄧˋ, dì) |
ㄊ | t | t | t' | 提 (ㄊㄧˊ, tí) |
ㄋ | n | n | n | 你 (ㄋㄧˇ, nǐ) |
ㄌ | l | l | l | 利 (ㄌㄧˋ, lì) |
ㄍ | g | g | k | 告 (ㄍㄠˋ, gào) |
ㄎ | k | k | k' | 考 (ㄎㄠˇ, kǎo) |
ㄏ | h | h | h | 好 (ㄏㄠˇ, hǎo) |
ㄐ | j | j | ch | 叫 (ㄐㄧㄠˋ, jiào) |
ㄑ | q | c | ch' | 巧 (ㄑㄧㄠˇ, qiǎo) |
ㄒ | x | s | hs | 小 (ㄒㄧㄠˇ, xiǎo) |
ㄓ | zhi 【zh】 | jhih 【jh】 | chih 【ch】 | 主 (ㄓㄨˇ, zhǔ) |
ㄔ | chi 【ch】 | chih 【ch】 | ch'ih 【ch'】 | 出 (ㄔㄨ, chū) |
ㄕ | shi 【sh】 | shih 【sh】 | shih 【sh】 | 束 (ㄕㄨˋ, shù) |
ㄖ | ri 【r】 | rih 【r】 | jih 【j】 | 入 (ㄖㄨˋ, rù) |
ㄗ | zi 【z】 | zih 【z】 | tzû 【ts】 | 在 (ㄗㄞˋ, zài) |
ㄘ | ci 【c】 | cih 【c】 | tz'û 【ts'】 | 才 (ㄘㄞˊ, cái) |
ㄙ | si 【s】 | sih 【s】 | ssû 【s】 | 塞 (ㄙㄞ, sāi) |
Finals | ||||
Bopomofo | Hanyu Pinyin | Tongyong Pinyin | Wade-Giles | Example(Bopomofo, Hanyu) |
ㄚ | a | a | a | 大 (ㄉㄚˋ, dà) |
ㄛ | o | o | o | 多 (ㄉㄨㄛ, duō) |
ㄜ | e | e | e | 得 (ㄉㄜˊ, dé) |
ㄝ | ê | e | eh | 爹 (ㄉㄧㄝ, diē) |
ㄞ | ai | ai | ai | 晒 (ㄕㄞˋ, shài) |
ㄟ | ei | ei | ei | 誰 (ㄕㄟˊ, shéi) |
ㄠ | ao | ao | ao | 少 (ㄕㄠˇ, shǎo) |
ㄡ | ou | ou | ou | 收 (ㄕㄡ, shōu) |
ㄢ | an | an | an | 山 (ㄕㄢ, shān) |
ㄣ | en | en | en | 申 (ㄕㄣ, shēn) |
ㄤ | ang | ang | ang | 上 (ㄕㄤˋ, shàng) |
ㄥ | eng | eng | eng | 生 (ㄕㄥ, shēng) |
ㄦ | er | er | erh | 而 (ㄦˊ, ér) |
ㄧ | yi 【i】 | yi 【i】 | yi 【i】 | 逆 (ㄋㄧˋ, nì) |
ㄧㄣ | yin 【in】 | yin 【in】 | yin 【in】 | 音 (ㄧㄣ, yīn) |
ㄧㄥ | ying 【ing】 | ying 【ing】 | ying 【ing】 | 英 (ㄧㄥ, yīng) |
ㄨ | wu 【u】 | wu 【u】 | wu 【u】 | 努 (ㄋㄨˇ, nǔ) |
ㄨㄣ | wen 【un】 | wun 【un】 | wen 【un】 | 文 (ㄨㄣˊ, wén) |
ㄨㄥ | weng 【ong】 | wong 【ong】 | ng 【ung】 | 翁 (ㄨㄥ, wēng) |
ㄩ | yu 【u, ü】 | yu 【u, yu】 | yü 【ü】 | 女 (ㄋㄩˇ, nǚ) |
ㄩㄣ | yun 【un】 | yun 【un, yun】 | yün 【ün】 | 韻 (ㄩㄣˋ, yūn) |
ㄩㄥ | yong 【iong】 | yong | yung 【iung】 | 永 (ㄩㄥˇ, yǒng) |
Another comparison table
IPA | ɑ | ɔ | ɛ | ɯʌ | aɪ | eɪ | ɑʊ | ɤʊ | an | ən | ɑŋ | əŋ | ɑɻ | i | iɛ | iɤʊ | iɛn | in | iŋ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Pinyin | a | o | ê | e | ai | ei | ao | ou | an | en | ang | eng | er | yi | ye | you | yan | yin | ying |
Tongyong Pinyin | a | o | e | e | ai | ei | ao | ou | an | en | ang | eng | er | yi | ye | you | yan | yin | ying |
Wade-Giles | a | o | eh | o/ê | ai | ei | ao | ou | an | ên | ang | êng | êrh | i | yeh | yu | yen | yin | ying |
Zhuyin | ㄚ | ㄛ | ㄝ | ㄜ | ㄞ | ㄟ | ㄠ | ㄡ | ㄢ | ㄣ | ㄤ | ㄥ | ㄦ | ㄧ | ㄧㄝ | ㄧㄡ | ㄧㄢ | ㄧㄣ | ㄧㄥ |
example | 阿 | 哦 | 俄 | 艾 | 黑 | 凹 | 偶 | 安 | 恩 | 昂 | 冷 | 二 | 一 | 也 | 又 | 言 | 音 | 英 |
IPA | u | uɔ | ueɪ | uən | uəŋ | ʊŋ | y | yœ | yɛn | yn | iʊŋ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Pinyin | wu | wo/o | wei | wen | weng | ong | yu | yue | yuan | yun | yong |
Tongyong Pinyin | wu | wo/o | wei | wun | wong | ong | yu | yue | yuan | yun | yong |
Wade-Giles | wu | wo/o | wei | wên | wêng | ung | yü | yüeh | yüan | yün | yung |
Zhuyin | ㄨ | ㄨㄛ/ㄛ | ㄨㄟ | ㄨㄣ | ㄨㄥ | ㄩ | ㄩㄝ | ㄩㄢ | ㄩㄣ | ㄩㄥ | |
example | 五 | 我 | 位 | 文 | 翁 | 中 | 玉 | 月 | 元 | 云 | 用 |
IPA | puɔ | pʰ | m | fəŋ | tiɤʊ | tueɪ | tuən | tʰ | ny | ly | kɯʌɻ | kʰ | xɯʌ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Pinyin | bo | p | m | feng | diu | dui | dun | t | nü | lü | ger | k | he |
Tongyong Pinyin | bo | p | m | fong | diou | duei | dun | t | nyu | lyu | ger | k | he |
Wade-Giles | po | p' | m | fêng | tiu | tui | tun | t' | nü | lü | kêrh | k' | ho |
Zhuyin | ㄅㄛ | ㄆ | ㄇ | ㄈㄥ | ㄉㄧㄡ | ㄉㄨㄟ | ㄉㄨㄣ | ㄊ | ㄋㄩ | ㄌㄩ | ㄍㄜㄦ | ㄎ | ㄏㄜ |
example | 玻 | 婆 | 末 | 封 | 丟 | 兌 | 顿 | 特 | 女 | 旅 | 歌儿 | 可 | 何 |
IPA | tɕiɛn | tɕiʊŋ | tɕʰin | ɕyɛn | ʈʂɯʌ | ʈʂɨ | ʈʂʰɯʌ | ʈʂʰɨ | ʂɯʌ | ʂɨ | ʐɯʌ | ʐɨ | tsɯʌ | tsuɔ | tsɨ | tsʰɯʌ | tsʰɨ | sɯʌ | sɨ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Pinyin | jian | jiong | qin | xuan | zhe | zhi | che | chi | she | shi | re | ri | ze | zuo | zi | ce | ci | se | si |
Tongyong Pinyin | jian | jyong | cin | syuan | jhe | jhih | che | chih | she | shih | re | rih | ze | zuo | zih | ce | cih | se | sih |
Wade-Giles | chien | chiung | ch'in | hsüan | chê | chih | ch'ê | ch'ih | shê | shih | jê | jih | tsê | tso | tzŭ | ts'ê | tz'ŭ | sê | szŭ |
Zhuyin | ㄐㄧㄢ | ㄐㄩㄥ | ㄑㄧㄣ | ㄒㄩㄢ | ㄓㄜ | ㄓ | ㄔㄜ | ㄔ | ㄕㄜ | ㄕ | ㄖㄜ | ㄖ | ㄗㄜ | ㄗㄨㄛ | ㄗ | ㄘㄜ | ㄘ | ㄙㄜ | ㄙ |
example | 件 | 窘 | 秦 | 宣 | 哲 | 之 | 扯 | 赤 | 社 | 是 | 惹 | 日 | 仄 | 左 | 字 | 策 | 次 | 色 | 斯 |
IPA | mɑ˥˥ | mɑ˧˥ | mɑ˨˩˦ | mɑ˥˩ | mɑ |
---|---|---|---|---|---|
Pinyin | mā | má | mǎ | mà | ma |
Tongyong Pinyin | ma | má | mǎ | mà | må |
Wade-Giles | ma1 | ma2 | ma3 | ma4 | ma0 |
Zhuyin | ㄇㄚ | ㄇㄚˊ | ㄇㄚˇ | ㄇㄚˋ | ㄇㄚ・ |
example (traditional/simplfied) | 媽/妈 | 麻/麻 | 馬/马 | 罵/骂 | 嗎/吗 |
Zhuyin is used to write several varieties of Chinese, as well as some Formosan languages.
Three letters formerly used in non-standard dialects of Mandarin are now also used to write other Chinese languages. Some bopomofo fonts do not contain these letters; see External links for PDF pictures.
Char | Pinyin |
---|---|
ㄪ | v |
ㄫ | ng |
ㄬ | ny |
In addition, diacritics were used to create new letters for Min-nan and Hakka.
Char | Pinyin | Char | Pinyin | Char | Pinyin | Char | Pinyin | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ㆠ() | bb* | ㆦ() | oo [ɔ] | ㆬ() | syllabic m | ㆲ() | ong | |||
ㆡ() | zz* | ㆧ() | onn [õ] | ㆭ() | syllabic ng | ㆳ() | innn | |||
ㆢ() | jj* | ㆨ() | ir [ɨ] | ㆮ() | ainn [aĩ] | ㆴ() | Final p | |||
ㆣ() | gg* | ㆩ() | ann [ã] | ㆯ() | aunn [aũ] | ㆵ() | Final t | |||
ㆤ() | ee [e] | ㆪ() | inn [ĩ] | ㆰ() | am | ㆶ() | Final k | |||
ㆥ() | enn [ẽ] | ㆫ() | unn [ũ] | ㆱ() | om | ㆷ() | Final h [ʔ] |
Char | Tone Value | Unicode |
---|---|---|
˪ (└) | Chao number "11", depicts 低平"low, level tone" (陰去聲 "upper departing") in Taiwanese Minnan | U+02EA |
˫ (├) | Chao number "33", depicts 平"mid, level tone" (陽去聲 "lower departing") in Taiwanese Minnan | U+02EB |
Bopomofo can be used as an input method for Chinese characters. It is one of the few input methods that can be found on most modern personal computers without the user having to download or install any additional software. It is also one of the few input methods that can be used for inputting Chinese characters on certain cell phones.
Bopomofo was added to the Unicode Standard in October, 1991 with the release of version 1.0.
The Unicode block for Bopomofo is U+3100 ... U+312F:
Bopomofo[1] Unicode.org chart (PDF) |
||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U+310x | ㄅ | ㄆ | ㄇ | ㄈ | ㄉ | ㄊ | ㄋ | ㄌ | ㄍ | ㄎ | ㄏ | |||||
U+311x | ㄐ | ㄑ | ㄒ | ㄓ | ㄔ | ㄕ | ㄖ | ㄗ | ㄘ | ㄙ | ㄚ | ㄛ | ㄜ | ㄝ | ㄞ | ㄟ |
U+312x | ㄠ | ㄡ | ㄢ | ㄣ | ㄤ | ㄥ | ㄦ | ㄧ | ㄨ | ㄩ | ㄪ | ㄫ | ㄬ | ㄭ | ||
Notes
|
Extended Bopomofo was added to the Unicode Standard in September, 1999 with the release of version 3.0.
The Unicode block for Extended Bopomofo is U+31A0 ... U+31BF:
Bopomofo Extended[1] Unicode.org chart (PDF) |
||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U+31Ax | ㆠ | ㆡ | ㆢ | ㆣ | ㆤ | ㆥ | ㆦ | ㆧ | ㆨ | ㆩ | ㆪ | ㆫ | ㆬ | ㆭ | ㆮ | ㆯ |
U+31Bx | ㆰ | ㆱ | ㆲ | ㆳ | ㆴ | ㆵ | ㆶ | ㆷ | ㆸ | ㆹ | ㆺ | |||||
Notes
|